"J'imagine ses yeux comme deux obsidiennes vérifiant la beauté des cocons suspendus elle les a mis là parce qu'elle est pareille : livrée à la biologi..
Dans la lueur, blafarde, des lampadaires, un scarabée traverse, le temps, la nuit s'assoit, sur le bitume, voilé de feuilles, écarlates, entrouvre ses..
Nous sommes des négociateurs autodidactes. Sans méthode, nous marchandons pour conclure des accords souvent médiocres. Il nous manque un cadre concept..
Recueil de poésie bilingue portugais / français ; traduction Dominique Stoenesco Malheureux qui, contrairement à Ulysse, revient à la maison où pas mê..
Comment mourir ? Comment répondre à nos peurs ? Derrière les murs des monastères, les hommes de Dieu passent leur existence à préparer le grand passag..