هذه التأملات هي سيرةديكارت الماورائية. وهي
من أفخر المصنفات الفلسفية اطلاقا. حتما
انها أخطر أجزاء الديكارتية. لنلاحظ الصيغة الشخصية فيها. لقد استخدم
كاتبها ضمير المتكلم. انها حكاية ديكارت ذاتا… حكاية فكره الخاص في تمعجاته
ولولبياته الصاعدة، حلزونيا، إلى أسمى سماوات التجريد والتذهين.
نشرها عام 1641، باللغة اللاتينية، قاصدا ابقاءها في حيو الفلاسفة، لا غير. ثم ترجمه إلى الفرنسية، عام 1647، الدوق دو لوين de Luynes ابن
وزير لويس الثالث عشر. وقد اشرف على الترجمة ديكارت نفسه. راجعها، صححها،
زاد عليها. اذن هي ترجمة أصل. ولذا اعتمدناها واثقين (مترجم كتاب تأملات
ميتاوفيزيقية في الفلسفة الأولى)
Editeur :
Afrique Orient أفريقيا الشرق
Traducteur :
هيبتن الحيرش